#0001 - #0003 四脚種子、四脚仔草 kap 四脚仔花 號名 ê 理路
#0001 - #0003 四脚種子、四脚仔草 kap 四脚仔花 號名 ê 理路
| No. | 圖 | 台灣四角字 | Pe̍h-ōe-jī | 日本語 | English |
|---|---|---|---|---|---|
| #0001 | 四脚種子 | Sì kha chéng chí | フシギダネ | Bulbasaur | |
| #0002 | 四脚仔草 | Sì kha á chháu | フシギソウ | Ivysaur | |
| #0003 | 四脚仔花 | Sì kha á hoe | フシギバナ | Venusaur |
圖鑑頭前只三隻フシギダネ、フシギソウ、フシギバナ、咱 kā 號做 四脚種子、四脚仔草、四脚仔花。是按盞leh? 且聽咱來說:
フシギダネ、nā 轉寫作漢字、ē-tàng 寫做”不思議種”。咱 m̄ bat 日語 ê 朋友、凡勢 mā 普普仔了解意思是”不可思議 ê 種子”。siâng 時”不思議だね” mā ē-sái 看做一句話 teh 講:”真不可思議 neh”. 0001 不思議、ná-chhiūⁿ mā sī teh 預告講 sòa 來 phō-khì-bong 有gōa nih 趣味!
所以講 leh, フシギダネ 上無兩 ê 意思, ē-sái 看做”不可思議 ê 種子” á sī “真不可思議 neh”。其實 lóng 無講 tio̍h 🐸 neh, 看圖鑑分類、伊是種子抱去摸、介紹 lóng teh 介紹伊彼粒種子、嘛無交代伊到底是 siáⁿ 貨、當然 mā 無講 tio̍h 蒜頭!
阿咱講 tio̍h 🐸chit khoán 動物 ho͘h, 台語在來講法真多種, 有講水雞/水蛙 chúi-koe, chúi-ke, súi-ke ê lah、有講田蛤仔 chhân-kap-á 田雞 chhân-koe ê lah, 有講 四脚仔 sì-kha-á ê lah, 閣有雨怪、chheⁿ-ioh 等等 teh 講樹蛙[oa] ê. (小弟我本人ê 腔口是講田蛤仔 ê.) 水雞凡勢上蓋通行、bat 聽人講”膨風水雞刣無肉”, to m̄ bat 聽人講”膨風田蛤仔刣無肉” ”膨風四脚仔刣無肉, tio̍h bô?
講起四脚仔這 ê 名上怪奇、是按盞 kan-ta 🐸號做四脚仔? 有人講四脚仔是四脚魚簡省來 ê, á 獅也4脚、虎也4脚、豹也4脚、鱉也4脚、生四脚 ê 動物百百種、盞樣四脚仔 tiō sī teh 講 🐸 leh? Che 內底實在是真龜怪. Nā 是水雞、田蛤仔、四脚仔 choa ê 名內底 kéng 一 ê 名上蓋”不可思議” ê, 定 tio̍h 是 ài kéng 四腳仔 sì-kha-á 這 ê 名 lah.
M̄ chiah 咱尾仔是 kā in 譯做四脚種子、四脚仔草 kap 四脚仔花、確實伊 tiō sī 一粒種子鬥四枝脚。咱無直接講此是🐸、卻也有講此是🐸、用 chit khoán 語言ê 趣味來表現其中 ê 不可思議。日語原底有雙關話 tī leh、咱嘛 ka 注一个雙關入去。以上。
0001 四脚種子 Sì kha chéng chí |
0002 四脚仔草 Sì kha á chháu |
0003 四脚仔花 Sì kha á hoe |


