Skip to main content

網站用字

來寫只 ê 網站用字 ê 理氣. 看 mā 知, 咱遮 sī 羅馬字 kiau 四角字 lóng ū teh 用 ê. Ti 遮引用 台字田 ê 定義來說明 khah 歸氣:

台字田 TĒNG-GĪ-CHI̍P 定義集

chāi-lâi jī 在來字

Tio̍h sī chēng kàu taⁿ teh siá ê jī. Tâi-gí ū 2 káng bûn-jī. Chi̍t káng sī sì-kak-jī, tio̍h sī Tâi-oân Hàn-jī (kóng-gī). Chi̍t káng sī Tâi-oân Lô-má-jī (Tâi Lô), "Pe̍h-ōe-jī." Nn̄g káng lóng sī chiâu-chn̂g ê su-siá hē-thóng. Sè-kan ê gí-bûn khah chē kan-ta ū chāi-lâi ê jī; pòaⁿ-lō͘ ê thè-ōaⁿ hong-àn khah chē lóng bô lâng chai. Tān-sī Tiong-hôa bîn-cho̍k chú-gī tùi Tâi-gí Kheh-gí ê bûn-jī seng-thài chiâⁿ ū éng-hióng, te̍k-pia̍t tī 196, 70 nî-tāi í-āu. Ū lâng phah-piàⁿ hoat-bêng khah ha̍h Tiong-bûn kap KHONG-HI JĪ-TIÁN á-sī Hàn-gí Phín-in kap "Bí-gí" ê thè-ōaⁿ jī; bóe-chhiú ū lâng tùi bûn-jī cheng-lūn ìn-siōng chhim, tùi chāi-lâi Tâi-oân jī ìn-siōng chhián. Chia ·ê m̄ sī chèng-siông chōng-thài, sī Tiong-hôa hiān-siōng. 着是從到今塊寫个字。台語有二港文字。一港是四角字、着是台灣漢字(廣義)。一港是台灣羅馬字(台羅)、「白話字」。二港朗是樵全个書寫系統。世間个語文恰多干礁有在來个字。半路个替換方案恰多朗無人知。但是中華民族主義對台語・客語个文字生態成有影响、特別治一九六七〇年代以後。有人打拼發明恰合中文甲《康熙字典》亞是漢語品因甲「米語」个替換字。尾手有人對文字爭論印象深、對在來台灣字印象淺。者个不是正常狀態、是中華現象。

白話字 Pe̍h ōe jī: che bián siuⁿ 廣, 咱 ū センス ê 鄉親 lóng 了解. 字 hoān 字, 拼音 hoān 拼音. Beh 寫做文章 ê 自然 ài 寫 Pe̍h ōe jī. 圖鑑 ê 本体 sī 白話字, 大字 bô 掛連劃, 細字文句原則 í 兩字 chì 三字做單位掛連劃, 看 ē tàng 掛 khah 少 ê bô.

漢字/四角字: 採用台灣四角字, 用字參考台字田建議, m̄ koh tī 漢羅濫 beh 揀四角字 á sī 羅馬字 ê 時拵, bô 全然照台字田 só͘ 建議.

Phōkhìbong ê 名, タイプ ê 標仔, 圖鑑紹介 ê 文句, lóng ū 羅馬字 kiau 四角字對照. 方便逐家對照 lâi 讀. 囝仔學字 mā 利便. 標點 ê 部份, 羅馬字 kiau 漢羅濫 ê 文句, lóng sī 用半角標點. Kan ta tī 全四角字 ê 時拵 chiah 用全角標點.

Tī 遮セセ唸, koh ū 圖鑑內底特性 ê 解說, 考慮 tio̍h 板面 mài 走爭, chú iàu 寫漢羅濫, 漢字 hām 羅馬字 ê 比例 chóaⁿ iūⁿ 行, 我 koh teh 摸. Chóng sī, 小弟頭壳內 àm àm á ū 一條路線 teh 紡. Nā 都合 tú hó ū 須要, カナ oân ná kā 拾 khí lâi 用, 看 ē tàng 兼顧速度, 理路 hām 實用性 bô? 並且, tī 漢羅濫 ê 都合, 連劃 m̄ 寫. 寫按呢 èng tong mā bô kài 須要 ah chiah 着. Che sī 試驗性 ê 寫作, hoān sè mā ài ná 寫 ná 調整. Nā ū 失覺察, 前後重担 ê 情形, 請逐家諒解.